Прохождение Sid Meiers Pirates (Часть 4)

Теперь все несколько проще — или то, или другое. Если вас очень много (примерно вдвое больше, чем солдат) — вам будет противостоять только капитан, если же преимущество не подавляющее — придется иметь дело с гарнизоном в чистом поле. Битвы с фортом отменяются эдиктом Сида (впрочем, это не мешает форту резво постреливать по вам, пока вы плывете мимо).

О поединке рассказывать особо нечего, а вот наземные баталии стоят отдельного разговора.

По сути дела, это — пошаговая стратегия. У вас есть несколько отрядов: пираты (рукопашники), буканьеры (стрелки) и один элитный рукопашный отряд офицеров. Оригинальная тактика, не правда ли? Враги, соответственно, располагают пехотой разного качества, одним (обычно) кавалерийским эскадроном и индейскими ополченцами с луками.

Каждый отряд (кроме кавалерии) за ход может сделать два перемещения. Атака в ближнем бою считается за одно перемещение, а движение по лесу или выстрел из мушкетов немедленно заканчивают ход. Клетки, усеянные булыжником, непроходимы.

При атаке учитывается мораль, разница высот (с высоты бежать в атаку удобнее), не стояли ли обороняющиеся флангом к противнику (горе им, если да!) — ну, и род войск, конечно: трудно представить себе обстоятельства, в которой буканьеры со своими пукалками устоят в ближнем бою против рукопашной пехоты. Конница также резко ослабляется в лесу. Та сторона, которая проиграла схватку, бежит с поля боя.

При стрельбе во внимание принимается дистанция, а если цель размещена в лесу — повреждения половинятся. Повреждения сокращают количество бойцов в отряде и уменьшают его боевой дух.

Выиграть можно двояко: обратить в бегство весь гарнизон либо пробраться хотя бы одним отрядом к воротам города.

Тактика обычно такая: если врагов слишком много — занять позицию в лесу, прикрыв фланги пиратами, а в центр поставив офицеров. Стрелять, пока можно, как враги приблизятся на прямую атаку — бить сразу всеми рукопашниками. Если врагов мало — двигаться единым строем. На прорыв отдельного отряда стоит играть лишь в том случае, если все противники собрались на одном фланге.

И я буду бароном?

Непременно будете, и не единожды. Вот список званий — и дополнительных эффектов, которые они дают (все эффекты относятся к любому городу той же национальности):

Каперское свидетельство (Letter of Marque) — это еще вообще не звание, а так — <подготовительный этап>. Оно означает, что нападения на враждебные выдавшей нации суда будут засчитываться вам в заслугу.

Капитан (Captain) — в тавернах нанимается больше людей.

Майор (Major) — корабли чинятся за полцены.

Полковник (Colonel) — у купцов больше товаров и, кажется (?), денег.

Адмирал (Admiral) — усовершенствования кораблей идут за полцены.

Барон (Baron) — в тавернах нанимается еще больше людей.

Граф (Count) — корабли чинятся бесплатно. С этого момента вы продаете даже поломанный корабль за полную цену (по понятной причине), так что не надо их чинить перед продажей.

Маркиз (Marquis) — еще больше товаров у купца.

Герцог (Duke) — бесплатные усовершенствования (не забудьте снабдить все корабли улучшенными парусами, а вообще-то стоит ставить усовершенствования на все, что движется. Но при этом есть и забавный недостаток: за корабль с дают столько же денег, сколько за базовую версию. Логично, но слегка обидно.

За что дают звания, более-менее понятно: за захват кораблей противника, выполнение миссий (эскорт и т.п.), разграбление вражеских городов, смену флага города и т.п. Каждое деяние из этого списка начисляет на некий <счет> столько-то баллов. При достижении <уровня> вам дают звание, а все излишки переводят в <акры земли>. Иными словами, чем дальше вы превзошли необходимый минимум, тем больше земельных угодий добавят к званию.

Это интересно:хотя большинство военных действий приносит <дивиденды> только в том случае, если они ведутся против страны, с которой выбранная держава воюет, к захвату городов (в смысле, смене их подданства) это не относится. Всякая страна рада получить новую колонию, а у кого там ее отобрали — кому какое дело?

Есть действия, которые радуют всех и всегда: это борьба с пиратами и воинственными индейцами. На последних много не наживешь, а вот пираты — особенно именные! — отличный способ получить звание ото всех сразу.

Да-да: если вы разграбили, скажем, пару испанских городов, а с Испанией воюют на сегодняшний день англичане и французы, это повод получить звание и у тех, и у других. Каждая сторона засчитывает вам это деяние как службу ей. Удобно, черт побери!

Если вы уже достигли герцогского титула в какой-либо стране, это не значит (в отличие от оригинальных <Пиратов>, что дальше служить ей бессмысленно. Званий для вас у нее, конечно, больше нет, но губернатор продолжит исправно награждать вас землей.

Это важно:если хотите получить звания всех четырех держав, начинайте со службы Испании. Дело в том, что, когда дойдет до пропавших родственников и мести злодею Монтальбану, вам придется сражаться с испанцами, а поначалу это вовсе необязательно. Сделайте себе имя на испанской службе, а потом уж работайте на всех остальных против одной-единственной Испании.

Здесь часто ходит Флинт!

Самая легкая и приятная часть нашего пути к славе — спихивание с дороги девяти превосходящих нас пиратов и выкапывание припрятанных ими сундуков. Хитростей здесь совсем немного, а между тем каждый наш коллега и каждый сейф приносят по победному баллу.

О перемещениях наших коллег любезно сообщает девушка из харчевни, да и самому можно их случайно увидеть — они обычно курсируют неподалеку от пиратских гаваней. Кроме того, вероятность такой встречи повышается, если предварительно отыскать заначку пирата.

Конечно, Морган и Черная Борода поначалу могут заставить нас попотеть, но, по правде говоря, они совершенно зря носят громкие имена <самых ужасных пиратов испанского Мэйна>.

Что до карт сокровищ, то их продает в таверне тип, что уединился в дальних апартаментах. Ваша воля — собирать карту полностью или довольствоваться кусками; вполне достаточно найти фрагмент, на котором есть хотя бы одна примета.

Что такое <примета>? А это такие камушки, торчащие то тут, то там исключительно с целью получить от мореплавателей название и затем служить наводкой на сокровища. Конечно, не около каждого что-то зарыто, но если вы, проплывая, видите, что название, мигая, сменяется на — это <жжжж> неспроста. И совсем незачем искать оставшиеся куски карты, достаточно грамотно воспользоваться подзорной трубой.

Это важно:особенно это верно, если вы ищете не рядовые сокровища, а пропавших родственников, цитадель главного злодея или сокрытые города. Тогда старайтесь отыскивать их как можно раньше, потому что следующий кусок карты легко не добыть, и он пригодится на еще один сокрытый город.

Я снова вызову его, пусть даже протрезвею!

Пираты — они, по сути, те же дети. При всей моей легендарной кровожадности я доверчив, словно трехнедельный щенок или перуанская морская свинка.

Видите ли, еще в самом начале моей карьеры какая-то крыса из портовой таверны сообщила мне, что барон Раймондо знает <что-то о моей сестре>. Я, понятное дело, поймал этого барона, пощекотал шпагой, и барон, как миленький, выложил то, что он знает: а именно — кусок карты, <где держат похищенную сестру>.

И что бы вы думали? Я отпустил мерзавца. А через неделю оказалось, что у барона Раймондо есть и второй кусок карты. Ну, я погнался за бароном...

Хотите верьте, хотите нет, я его снова отпустил.

(Кто это там хихикает — это часом не на мой счет? Вы предпочитаете рапиры или сабли? Завтра, на рассвете, в парке у фонтана.)

Так вот, я продолжаю. Вчера я ловил барона Раймондо в одиннадцатый раз. Он уже узнает в лицо моих палубных офицеров и просит <оставить ему ту шлюпку, что по левому борту у кормы, у нее самое удобное сиденье>.

Милейший испанец располагает целым тубусом с обрывками карт: видимо, он был искренне озабочен судьбой моей сестры, дядюшки, тетушки и всех остальных. А дома над кроватью держит мое генеалогическое древо.

И вчера я опять отпустил его. Он сказал, что <это все, что он знает>. Под честное слово, понимаете?!

Кроме шуток: не могу понять, как рассуждал Сид Великий, когда заставил нас раз за разом ловить одного и того же барона Раймондо, чтобы узнать у него очередную кроху информации. По-моему, тут даже ягненок взбеленится и нежными молочными зубками перегрызет куртуазному испанцу горло. Однако свирепые пираты честно являются к нему раз за разом — чтобы через несколько дней снова отправляться за ним в погоню!

Воля ваша, господин Мейер, что-то вы неладное придумали. Неужто слабо было этих испанцев хотя бы назвать по-разному?! Я до конца игры в глубине души ждал, что эта атака клонов на мое несчастное семейство как-нибудь объяснится, но — увы. И это еще далеко не все...

Итак, для спасения семейства нам надо регулярно узнавать у барменов, трактирных девиц и губернаторских дочек местонахождение барона Раймондо, который знает что-то об очередном родиче. Что-то — это клок карты.

Как уже говорилось в предыдущей главе, желательно искать родственников не по полной карте; но еще важнее правильно распорядиться теми сведениями, которые они вам доставляют.

От родни можно узнать о местонахождении маркиза де Монтальбана — того архинегодяя, который устроил нам всю эту Санта-Барбару. О нет, мы не убъем нашего дорогого маркиза, мы его замучаем: потыкаем шпагой, отпустим, чтобы потом заявиться к нему домой, в маленький уютный фортик в глубине континента.

Там мы, взяв форт штурмом в сухопутном бою наконец устроим ему финальное вжик-вжик-вжик-уноси-готовенького, чтобы в итоге... нанять похитителя к нам на службу вместе со свитой из преданных офицеров (читай — полным набором специалистов, см. соответствующую панель).

Что особенно восхищает: во время этой трогательной сцены частенько бывает так, что половина родственников еще не спасена и томится по сараям где-то на необъятных просторах Центральной Америки.


Читайте также:

Последнее обновление: 4 ноября 2009 года